Una nuova veste per il Piccolo Principe

Il Piccolo Principe è una delle opere letterarie più tradotte al mondo: per la sua semplicità e per l’affetto dei suoi lettori è spesso utilizzato come mezzo di difesa delle lingue e dei dialetti, collezionando ad oggi bene 257 traduzioni. Editoriale Programma, che ha curato anche una delle edizioni italiane, ha deciso di dare una nuova veste alle sue pubblicazioni regionali, riproponendo le versioni in dialetto veneto, triestino e in lingua friulana in nuovo formato tascabile, sempre con le illustrazioni di Marco Gavagnin!

Per saperne di più e acquistare Il Principe Picenin tradotto in veneto da Lorenzo Somma, clicca qui!

Per saperne di più e acquistare Il Picio Principe tradotto in triestino da Valentina Buralo e Andrea Andolina, clicca qui!

Per saperne di più e acquistare Il Piçul Princip tradotto in lingua friulana da Albino Manfredo, clicca qui!